Anglický jazyk
O predmetoch
Cudzie jazyky
Zloženie predmetovej komisie:
Mgr. Lenka Valentová, Aj, vedúca PK PhDr. Ingrid Kochová, Nj - Rj - D Mgr. Anna Kolárová, Aj - Nj, Mgr. Mária Zelená, Sj - Aj - Fj PaedDr. Anna Vrábľová, PhD., Aj - Rj - G Mgr. Renáta Milčáková, Sj - Fj PaedDr. Eleonóra Zvalená, PhD, Sj - Hv - Nj Cieľové požiadavky na maturantov z anglického jazyka B1
Cieľové požiadavky na maturantov z anglického jazyka B2
Cieľové požiadavky na maturantov z francúzskeho jazyka B1
Cieľové požiadavky na maturantov z francúzskeho jazyka B2
Cieľové požiadavky na maturantov z nemeckého jazyka B1
Cieľové požiadavky na maturantov z nemeckého jazyka B2
Cieľové požiadavky na maturantov z ruského jazyka B1
Cieľové požiadavky na maturantov z ruského jazyka B2
Š t v o r r o č n é š t ú d i u m
CUDZIE JAZYKY
CIELE
Prostredníctvom vyučovania cudzieho jazyka žiaci gymnázia získavajú produktívne i receptívne komunikatívne zručnosti na úrovni, ktorá im umožňuje ďalej sa v príslušnom cudzom jazyku vzdelávať, využívať ho na svoj všeobecno-kultúrny a odborný rast, používať ho pri vykonávaní svojej profesie a tak sa úspešne zapájať do spoločenskej praxe.
Vo vyučovaní cudzieho jazyka sa komplexne realizujú tri základné ciele:
Komunikatívny, informatívny a formatívny.
Prvoradý dôraz kladieme na plnenie komunikatívneho cieľa, t.j. na osvojenie si komunikatívnej kompetencie vo všetkých štyroch hlavných rečových zručnostiach.
Predmetné osnovy umožňujú zladiť variabilitu osvojovania si 1. a 2. cudzieho jazyka, kde je taktiež cieľom dosiahnutie základnej úrovne komunikatívnej kompetencie, ktorá súčasne predstavuje úroveň komunikatívnej dostatočnosti osvojenia si cudzieho jazyka. Osobitný význam má dosiahnutie vysokej úrovne komunikatívnej kompetencie v ústnom prejave a čítaní s porozumením.
Pri plnení informatívneho cieľa si žiaci osvojujú jazykové i nejazykové poznatky z rôznych oblastí života príslušnej jazykovej oblasti, čím si rozširujú a prehlbujú vedomosti získané v iných vyučovacích predmetoch.
V rámci formatívneho cieľa sa utvárajú a rozvíjajú vlastnosti, ktoré mladý človek potrebuje pri vstupe do spoločenskej praxe: myšlienková a rečová tvorivosť, kritické myslenie, tolerancia k názorom iných ľudí, úcta k hodnotám vytvoreným inými národmi, vytrvalosť, presnosť, cieľavedomosť a pracovitosť. Vyučovanie tiež podporuje rozvoj estetického cítenia žiakov a prispieva k ich výchove ako kultúrneho čitateľa a diváka.
OBSAH
Obsahom vyučovania cudzích jazykov je systematické formovanie, rozvíjanie a prehlbovanie vedomostí, zručností a návykov zameraných na tieto oblasti:
- jazyk, jeho zvukovú a grafickú stránku, slovnú zásobu a gramatiku,
- reč ako fungovanie jazyka v procese komunikácie, ktorá zahŕňa receptívne a produktívne rečové zručnosti, t.j čítanie a posluch s porozumením, ústny a písomný prejav,
- sociokultúrne poznatky o príslušnej jazykovej oblasti v porovnaní so SR,
- učebné zručnosti, ktoré žiakovi umožňujú efektívne sa učiť, samostatne získavať, spracovávať a uchovávať informácie z rôznych oblastí (osobného, spoločenského i profesionálneho života).
Špecifikácia obsahu
Počas štvorročného štúdia si žiaci – začiatočníci pri trojhodinovej dotácii, t.j. približne na 400 vyučovacích hodinách, osvoja jednotlivé zložky obsahu na úrovni, ktorá sa spresňuje v danej časti osnov. Pri zaraďovaní tém a podtém do jednotlivých ročníkov predmetová komisia (vyučujúci) rešpektuje zásadu postupu od známeho k menej známemu, od jednoduchého k zložitému a zabezpečuje, aby sa komunikácia na základe prebratých tematických okruhov upevňovala a po obsahovej a jazykovej stránke skvalitňovala i v ďalších ročníkoch. Obdobnú zásadu treba dodržiavať i pri začleňovaní čiastkových rečových zručností v rámci posluchu a čítania s porozumením, ústneho a písomného prejavu.
1.1. Rečové zručnosti
1.1.1. Posluch s porozumením
Rozumieť cudzojazyčné pokyny a inštrukcie a kratšie súvislé prejavy učiteľa i nositeľov jazyka, ktoré obsahujú známe lexikálne a gramatické javy.
Pochopiť jadro konverzácie alebo besedy medzi dvomi i viacerými partnermi a určiť ich vzájomné vzťahy.
Počúvať s porozumením krátke adaptované príbehy, piesne a básne s oporou, alebo bez opory o grafický text.
Porozumieť z magnetofónovej nahrávky, z rozhlasového a televízneho vysielania podstatu monologického a dialogického textu, prednášaného v prirodzenom tempe reči.
Odlíšiť podstatné informácie od nepodstatných.
Pochopiť podstatu a rozlíšiť úlohy hlavných postáv v cudzojazyčnom filme.
Po predbežnej jazykovej príprave porozumieť ukážky umeleckého textu.
Robiť si poznámky k počúvanému textu a rôznym spôsobom graficky zaznačiť získané informácie.
Porozumieť kratšie prejavy v sťažených akustických podmienkach (napr. oznamy na železničnej a autobusovej stanici, rozhovor rušený hlukom dopravných prostriedkov a pod.).
Poznámka: Žiakov treba učiť počúvať primerané texty prednášané s rôznou výslovnosťou, napr. pri vyučovaní angličtiny i texty s americkou výslovnosťou, nemčiny texty s rakúskou výslovnosťou, nemčiny a francúzštiny so švajčiarskou výslovnosťou.
1.1.2. Ústny prejav
Vedieť:
- pozdraviť, začať udržiavať a ukončiť konverzáciu s jedným alebo viacerými partnermi;
- požiadať o informáciu, dať informáciu;
- požiadať o opakovanie informácie a jej spresnenie počas konverzácie;
- požiadať o pomoc, ponúknuť pomoc, reagovať na ponúknutú pomoc;
- požiadať o tovar, službu ap.;
- klásť otázky a odpovedať na otázky k danej téme, textu;
- jednoducho opísať predmet, osobu, udalosť;
- súvislo hovoriť o známej téme, o prežitej udalosti, prečítanej knihe, o filme, o divadelnom predstavení, o osobných záľubách a životných plánoch;
- odovzdať pozdrav, jednoduchý odkaz alebo správu;
- dohodnúť si schôdzku (čas, miesto) a spoločný program;
- začať, viesť a ukončiť telefonický rozhovor;
- vyjadriť svoje stanovisko k danému problému v rámci rozhovoru, besedy a diskusie;
- prispôsobiť sa známej téme rozhovoru a meniť jeho tematické zameranie;
- preformulovať a spresniť odpoveď, ak o to partner požiada;
- predniesť súvislú správu , štylisticky a obsahovo primeranú danej situácii;
- s pomocou osnovy (bodov) alebo bez písomnej opory referovať o prečítanom texte, rozhlasovom alebo televíznom programe;
- informovať o živote a kultúre krajín príslušnej jazykovej oblasti a podať informácie o SR;
- voľne tlmočiť tematicky a jazykovo primerané kratšie prejavy z cudzieho jazyka do slovenčiny a naopak;
- vyjadriť: súhlas, nesúhlas, prosbu, poďakovanie, príkaz, zákaz, návrh, to, že sa mi niečo páči alebo nepáči, ospravedlnenie sa, pozvanie, kladnú a zápornú reakciu na pozvanie, potvrdenie a odmietnutie niečoho, prekvapenie, úmysel, nádej, ochotu, sľub, nástojenie;
- predniesť báseň, úryvok z prózy, pieseň, rozprávať anekdotu v cudzom jazyku.
1.1.3. Čítanie s porozumením
Vedieť:
- čítať so správnou intonáciou, melódiou a prízvukom modelové texty z učebnice a iných učebných materiálov;
- čítať s porozumením verejné nápisy a oznamy;
- pochopiť obsahovú podstatu textu všeobecného charakteru, publicistického a populárno-náučného textu;
- odlíšiť podstatné informácie od menej dôležitých a robiť si poznámky (osnova, body) k textu;
- získať informácie z jednoduchých tlačených formulárov, prospektov, inzerátov, máp, cestovných poriadkov, informačných brožúr a pod.;
- čítať texty rôzneho druhu podľa záujmu žiakov;
- používať pri čítaní prekladové a výkladové slovníky, jazykové príručky;
- získať zručnosť študijného, informačného a orientačného čítania učebnicových a mimoučebnicových textov rôzneho druhu;
- naučiť sa odhadovať význam neznámych slov.
1.1.4. Písomný prejav
Vedieť:
- odpisovať tlačený alebo rukou písaný text;
- zaznamenať orálne pripravený text (i podľa diktátu);
- napísať krátku informáciu, odkaz, správu, pozdrav (pohľadnicu), ospravedlnenie, životopis, jednoduchý i obsahovo a jazykovo náročnejší neformálny list, telegram, pozvanie, odpoveď na pozvanie, blahoželanie, sústrasť, vyplniť dotazník a iné úradné tlačivá (colné prehlásenie, prihlasovací lístok v hoteli – podľa reálnych možností získať tieto tlačivá);
- napísať reprodukciu a osnovu prečítaného alebo vypočutého textu, rozprávanie o prežitej udalosti, charakteristiku známej osoby i literárnej postavy;
- informovať o prečítanej knihe, o filme, divadelnom predstavení, inej spoločenskej udalosti a vyjadriť v informácii vlastné hodnotenie;
- požívať prekladový i výkladový slovník, gramatické a pravopisné príručky;
- napísať dve kontrolné práce v každom ročníku.
1.2. Jazykové prostriedky
1.2.1. Výslovnosť
Osvojiť si zvukovú stránku jazyka, t.j. správne používanie suprasegmentálnych javov
(prízvuk v rámci slova, rytmického taktu a vety, dôrazový prízvuk, viazanie, rytmus, melódia rozličných typov viet) a segmentálnych elementov (inventár foném fonologického systému príslušného jazyka) s dôrazom na javy odlišné od slovenčiny.
1.2.2. Slovná zásoba
Pri troch vyučovacích hodinách týždenne si v priebehu štúdia aktívne osvojiť 1800 – 2000 lexikálnych jednotiek (t.j. cca 5 lexikálnych jednotiek na jednej vyučovacej hodine) vrátane základnej frazeológie bežného spoločenského styku. Ak je počet vyučovacích hodín v týždni vyšší alebo nižší než tri, zvyšuje a lebo znižuje sa objem slovnej zásoby približne o 450 - 500 jednotiek.
Receptívne si osvojiť ďalších približne 300 – 500 lexikálnych jednotiek.
Získať základné vedomosti o významovej a štylistickej stránke cudzieho jazyka (viacvýznamovosť slov, zásady spájania slov, základné spôsoby vyjadrovania rôznych sémantických vzťahov, synonymá, antonymá, homonymá, homofóny a medzinárodne používané slová).
Receptívne si osvojiť najfrekventovanejšie produktívne spôsoby tvorenia slov, oboznámiť sa s najbežnejšími spôsobmi konverzácie.
1.2.3. Gramatika
Aktívne si osvojiť základné morfologické a syntaktické javy príslušného cudzieho jazyka potrebné na dosiahnutie požadovanej úrovne rečových zručností (vyjadrenie otázky, záporu, časových a priestorových vzťahov, kvantity a kvality, porovnania, podmienky, možnosti a nemožnosti, istoty a neistoty, zákazu, príkazu, priania, žiadosti a pod.) v korelácii s rozsahom slovnej zásoby.
Receptívne si osvojiť i ďalšie frekventované javy potrebné na porozumenie čítaných textov vrátane populárno-náučných a náučných.
1.2.4. Pravopis
Osvojiť si pravopis prebratých lexikálnych jednotiek a ich tvarov (časovanie, skloňovanie, stupňovanie, atď.).
Osvojiť si základné pravidlá interpunkcie.
Tematické zameranie rozvoja komunikatívnych zručností
Osvojiť si slovnú zásobu na efektívnu komunikáciu v tematických okruhoch:
a) spoločenské situácie
- rodina
- škola
- bývanie
- obchod
- stravovanie
- cestovanie
- človek v spoločnosti
- voľný čas
- príroda
- práca a zamestnanie
- obliekanie a starostlivosť o zdravie
- umenie, veda a technika
- sociokultúrne poznatky o SR a krajinách príslušnej jazykovej oblasti
- a iné
b) štandardné situácie
- získanie a podanie informácie pri nákupe o tovare, cene, platenie
- získanie a podanie informácie o ceste k inému objektu, o možnostiach ubytovania a stravovania, nákupov
- objednanie izby v hoteli alebo inom ubytovacom zariadení, vyplnenie formulárov, informácie o hotelových službách, zaplatenie za izbu a poskytnuté služby
- kupovanie cestovného lístka (vlak, autobus, električka, metro), letenky a lodného lístka, orientácia v cestovnom poriadku, prestupovanie, uloženie batožiny, informovanie sa o vozni, kupé, kupovanie lôžka, ležadla; cestovanie taxíkom; prechod cez colnú a pasovú kontrolu (vyplnenie formulárov)
- podanie telegramu (pohľadnice, listu), objednanie si hovoru, telefonovanie, zmenárenské a informačné služby v cestovnej kancelárii alebo na pošte
- zakúpenie lístka na kultúrne prípadne športové podujatie, informovanie sa o mieste a čase konania, programe a pod.
- získanie informácie o zdravotných službách, prvá pomoc, opis zdravotných ťažkostí u lekára, lekáreň
- hľadanie zamestnania (brigády pre študentov)
- účasť na konkurze (letné kurzy, au-pair a pod.).